Wednesday, August 09, 2006

hanif -sökare*

(*) haniferna var en grupp religiösa tänkare i Mekka.

Angående övercurlade ungar och en bitter röstlös Thåström.

Thåström hade tydligen haft en dålig dag på Rockoff, varken tekniken eller rösten hade tydligen fungerat och efter endast ett extranummer hade han gått svärandes av scenen.

Uttrycket övercurlade ungar är ett perfekt exempel då vi vill se finskans, finlandssvenskans och rikssvenskans avtryck i den åländska dialekten. Svenskarna pratar om curling-föräldrar i benämning av föräldrar som låter ungarna vara de som bestämmer. I finskan är det korrekt att använda prepositionen yli- för något som är extra och finlandssvenskarna som ibland blir lite bortkollrade i det dagliga språkbadet använder sig inkorrekt av det svenska ordet över. Övercurlade ungar vill alltså säga barn som föräldrarna låtit ge alldeles för stort svängrum och bestämmande rätt i allt för ung ålder -om jag minns rätt så var det något sådant.

Boken jag läser för tillfället är väldigt intressant, och den ger mig än större inspiration till att läsa Koranen. Jag kan bli så tagen av citat ur Koranen, det är något speciellt med de orden. Eller som då när jag satt och lyssnade på en uppläsning av Koranen samtidigt som jag såg texten framför mig (på arabiska -väldigt vacker text).. Jag vet inte vad som for i mig, men till slut kunde jag inte stå emot och jag lät tårarna rinna ner för kinderna på mig. Det var så kraftigt på något sätt att höra de där ljuden och känna rytmen i texten.

Jag måste sova nu. Jag sitter på stolen vid bordet, men har en känsla av att trilla neråt och stundvis som en lätt studsande känsla av tyngdlöshet. Innan jag avslutar måste jag återge ett citat ut boken som jag läser (obs, inget Koran-citat) som jag fastnade för.

Enligt Barnaby Rogerson (Profeten Muhammed; Hans liv och samtid) ansåg öknens araber på 500-talet e.Kr. att mannens tre nöjen i livet var -att rida kött, att äta kött, att tränga in i kött (s. 65).

No comments: